平和英语村
 

你还要被英语“虐”多久?

 

出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!

国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!

人在职场,英语不行,
升职加薪无望!

出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!

国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!

人在职场,英语不行,
升职加薪无望!

 

 

脱口而出的英语
不需要漫长的等待

 

What?学好英语需要一年半载?

花费的时间、错过的机遇、投入的汗水……你都算好了?

其实,脱口而出的英语不需要漫长的等待

在这里,英语就这样张口就来!

 

30+

专业中外教团队

13+

每天长时英语浸泡

<20

主课小班人数

1

“学-练-用”课程一体化

 

 

成人全日制英语课程
The Immersion Experience

 

 

封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
学习法,
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位
学员在较短的时间 内真正
内化英语,
实现流利英语脱口而出的梦想。

全日制三大优势,
英语不止在课堂!

 

“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!

 

全封闭

衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!

 

浸泡式

纯英语环境,
 厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!

 

纯英语

全封闭

“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!

浸泡式

衣食住行 English Only,
听说训练满分 get!

纯英语

100%纯英语,
厨房大叔和清洁阿姨
都能飚英语!

 

 

 

 

 

40 名中外教,打造国际文化氛围!

 

具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。

 

Kevin老师
 
Kelly老师
 
Simon老师
 
Vincent老师
 
Glenn老师

 

了解更多国际师资
国际师资
国际师资
40+ 名专业中外教
给你想要的优质教学

 

5-10年丰富教学经验的外教团队

100%持有外国专家资格证和tesol教师资格证

 

马上评估您的学习费用

马上评估您的学习费用

学英语目的
可支配学习时长
※ 隐私声明
免费英语学习资料 > 英语阅读

联合国将投票表决对朝鲜实施新的制裁

时间:2016-12-02 15:33:07  
来源:平和英语村  作者:平和英语村

 联合国安理会预计星期三投票表决对朝鲜实施新的制裁,目的是切断朝鲜核武器和弹道导弹项目的资金。

 
The United Nations Security Council is set to vote Wednesday on new sanctions against North Korea aimed at cutting off funding for its nuclear and ballistic missile programs.
 
很少参加安理会投票的联合国秘书长潘基文可能在会议上讲话。
 
The session is expected to include remarks from U.N. Secretary-General Ban Ki-moon, who rarely attends council votes.
 
以前的安理会决议要求朝鲜放弃核武器项目,不再进行核实验或发射弹道导弹。但是朝鲜过去十年里一再无视联合国决议,包括九月份刚进行的一次核试验。
 
Previous Security Council resolutions have demanded North Korea abandon its nuclear weapons program and not conduct any nuclear tests or launches of ballistic missiles. But North Korea has repeatedly defied the world body during the past decade, including with its latest nuclear test in September.
 
新的制裁将包括限制朝鲜煤炭出口。一位美国官员说,这项制裁将把朝鲜最大的外汇收入来源减少60%,相当于每年7亿美元。
 
The new sanctions would include capping North Korea's coal exports, which a U.S. official said would amount to cutting the country's single largest source of external revenue by 60 percent, or as much as $700 million per year.
 
制裁还包括铜、镍、银和锌等金属出口,这些金属出口每年给朝鲜赚取1亿多美元。
 
There would also be a ban on exports of certain metals such as copper, nickel, silver and zinc that bring North Korea more than $100 million a year.
 
约11名朝鲜官员和10个机构由于参与核武器和弹道导弹项目也将被补充列入禁止旅行和财产冻结的名单上。
 
Some 11 North Korean officials and 10 entities involved in the nuclear and ballistic missile programs would be added to the list of those designated for travel bans and asset freezes.
 
制裁的目标还包括朝鲜领导人金正恩和其他官员热衷的奢侈品进口,禁止价格500美元以上的地毯和装饰布料,价格100美元以上的瓷器餐具。
 
The measure also targets imported luxury goods favored by North Korean leader Kim Jong Un and other officials, banning carpets and tapestries worth more than $500 and fine china and porcelain tableware valued at more than $100.
 
美国、韩国、中国、俄罗斯、日本与朝鲜举行的六方会谈目的是要朝鲜停止核武器项目来换取援助,但是六方会谈在2009年破裂。
 
The U.S. and South Korea joined with China, Russia, Japan and North Korea in six-party talks aimed at curbing the North Korean nuclear weapons program in exchange for aid, but those negotiations broke down in 2009.

本文链接:http://www.phenglish.cn/reading/2016-12-02/204.html

 

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询